Ghazal No. 227: Although this speech may not be easy for the preacher of the town

غزل شماره ۲۲۷: گرچه بر واعظ شهر این سخن آسان نشود

Although it is not easy for the preacher of the city to say this

Until he practices hypocrisy and becomes a deceitful Muslim

گر چه بر واعظ شهر این سخن آسان نشود

تا ریا ورزد و سالوس مسلمان نشود

Learn rascality and be generous, for it is not a great skill

For an animal that does not drink wine will not become human

رندی آموز و کرم کن که نه چندان هنر است

حیوانی که ننوشد می و انسان نشود

A pure jewel is needed to be worthy of divine favor

For otherwise, every stone and clay will not become pearls and corals

گوهر پاک بباید که شود قابل فیض

ور نه هر سنگ و گلی لؤلؤ و مرجان نشود

The greatest name will do its work, O heart, be happy

For the devil will not become a Muslim through deceit and cunning

اسم اعظم بکند کار خود ای دل خوش باش

که به تلبیس و حیل دیو مسلمان نشود

I am throwing love and hoping that this noble art

Will not be the cause of deprivation like other arts

عشق می‌ورزم و امید که این فن شریف

چون هنرهای دگر موجب حرمان نشود

Last night, he said that he would fulfill my heart's desire tomorrow

O God, create a reason so that he will not regret it

دوش می‌گفت که فردا بدهم کام دلت

سببی ساز خدایا که پشیمان نشود

I ask God for good manners, your nature

So that our hearts will not be disturbed by you again

حسن خلقی ز خدا می‌طلبم خوی تو را

تا دگر خاطر ما از تو پریشان نشود

The particle, until it did not have the high aspiration of Hafez

Will not become the seeker of the shining sun's spring

ذره را تا نبود همت عالی حافظ

طالب چشمه خورشید درخشان نشود