Ghazal No. 271: I have so many complaints about his black tresses, do not ask
غزل شماره ۲۷۱: دارم از زلف سیاهش گله چندان که مپرس
I have so many complaints about her black tresses, do not ask
For I have become so disheveled and ruined by her, do not ask
دارم از زلف سیاهش گله چندان که مپرس
که چنان ز او شدهام بی سر و سامان که مپرس
No one should abandon heart and faith in hope of loyalty
For I am so regretful of this act, do not ask
کس به امید وفا ترک دل و دین مکناد
که چنانم من از این کرده پشیمان که مپرس
For a sip that harms no one
I endure trouble from ignorant people, do not ask
به یکی جرعه که آزار کسش در پی نیست
زحمتی میکشم از مردم نادان که مپرس
O ascetic, pass by us safely, for this ruby wine
Takes heart and faith from one's hand, do not ask
زاهد از ما به سلامت بگذر کاین می لعل
دل و دین میبرد از دست بدان سان که مپرس
There are talks on this path that melt the soul
Everyone has a clamor, do not see it, do not ask
گفتوگوهاست در این راه که جان بگدازد
هر کسی عربدهای این که مبین آن که مپرس
Piety and safety were my desires, but
That enchanting narcissus has a way, do not ask
پارسایی و سلامت هوسم بود ولی
شیوهای میکند آن نرگس فتان که مپرس
I said I would ask the celestial sphere about my state
It said I am in the curve of the polo stick, do not ask
گفتم از گوی فلک صورت حالی پرسم
گفت آن میکشم اندر خم چوگان که مپرس
I said to her, 'You broke the tresses stained with blood,' she said
Hafez, this story is long, by the Quran, do not ask
گفتمش زلف به خون که شکستی گفتا
حافظ این قصه دراز است به قرآن که مپرس
Ghazal No. 271: I have so many complaints about his black tresses, do not ask
Book: Divan of Hafez