Ghazal No. 319: For years, I have followed the path of the carefree.

غزل شماره ۳۱۹: سال‌ها پیروی مذهب رندان کردم

For years I followed the creed of the rogues

Until by the fatwa of wisdom, I imprisoned greed

سال‌ها پیروی مذهب رندان کردم

تا به فتوی خرد حرص به زندان کردم

I did not reach the destination of Anqa on my own

I completed this stage with Solomon's bird

من به سرمنزل عنقا نه به خود بردم راه

قطع این مرحله با مرغ سلیمان کردم

Cast a shadow on my wounded heart, O flowing treasure

For I have ruined this house in longing for you

سایه‌ای بر دل ریشم فکن ای گنج روان

که من این خانه به سودای تو ویران کردم

I repented from kissing the cupbearer's lips, and now

I bite my lip, wondering why I listened to the ignorant

توبه کردم که نبوسم لب ساقی و کنون

می‌گزم لب که چرا گوش به نادان کردم

Seek your desire by going against the habit, for I

Gained composure from those disheveled tresses

در خلاف آمد عادت بطلب کام که من

کسب جمعیت از آن زلف پریشان کردم

The role of sobriety and intoxication is not in our hands

I did what the eternal Sultan commanded

نقش مستوری و مستی نه به دست من و توست

آن چه سلطان ازل گفت بکن آن کردم

I hope for the paradise of heaven by the eternal grace

Even though I served as the doorkeeper of the tavern many times

دارم از لطف ازل جنت فردوس طمع

گر چه دربانی میخانه فراوان کردم

That in my old age, I was graced with the companionship of Joseph

Is the reward for the patience I endured in the house of sorrows

این که پیرانه سرم صحبت یوسف بنواخت

اجر صبریست که در کلبه احزان کردم

Early rising and seeking well-being like Hafez

Whatever I did, it was all by the grace of the Quran

صبح خیزی و سلامت طلبی چون حافظ

هر چه کردم همه از دولت قرآن کردم

If I am the head of the ghazal divan, it is no wonder

For years, I served the master of the divan

گر به دیوان غزل صدرنشینم چه عجب

سال‌ها بندگی صاحب دیوان کردم