Ghazal No. 327: I have a promise with my beloved that as long as I have life in my body.
غزل شماره ۳۲۷: مرا عهدیست با جانان که تا جان در بدن دارم
I have a covenant with the beloved that as long as I have life in my body
I consider the lovers of her alley like my own life
مرا عهدیست با جانان که تا جان در بدن دارم
هواداران کویش را چو جان خویشتن دارم
I seek the purity of a peaceful mind from that elegant candle
I get the light of my eyes and the illumination of my heart from that moon of Khotan
صفای خلوت خاطر از آن شمع چگل جویم
فروغ چشم و نور دل از آن ماه ختن دارم
When I have the seclusion to fulfill my heart's desires and wishes
Why should I care about the malice of the slanderers in the gathering
به کام و آرزوی دل چو دارم خلوتی حاصل
چه فکر از خبث بدگویان میان انجمن دارم
I have a cypress at home that in the shade of its height
I have no need for the garden's cypress and the meadow's boxwood
مرا در خانه سروی هست کاندر سایه قدش
فراغ از سرو بستانی و شمشاد چمن دارم
If a hundred armies of beauties lay in ambush for my heart
Thank God, I have a beloved who can defeat armies
گرم صد لشکر از خوبان به قصد دل کمین سازند
بحمد الله و المنه بتی لشکرشکن دارم
It is fitting that I boast of Solomon's ring from her ruby seal
When I have the great name, why should I fear the devil
سزد کز خاتم لعلش زنم لاف سلیمانی
چو اسم اعظمم باشد چه باک از اهرمن دارم
O wise elder, do not fault me for the tavern
For in abandoning the cup, I have a heart that breaks promises
الا ای پیر فرزانه مکن عیبم ز میخانه
که من در ترک پیمانه دلی پیمان شکن دارم
For God's sake, O rival, close your eyes for a moment tonight
For I have a hundred secret words with her silent ruby lips
خدا را ای رقیب امشب زمانی دیده بر هم نه
که من با لعل خاموشش نهانی صد سخن دارم
When I stroll in the garden of her favor, praise be to God
I have no desire for the tulip and the wild rose, nor the bud of the eglantine
چو در گلزار اقبالش خرامانم بحمدالله
نه میل لاله و نسرین نه برگ نسترن دارم
Hafez became famous for his roguishness among his companions, but
What worry do I have when I have the support of Hasan in the world
به رندی شهره شد حافظ میان همدمان لیکن
چه غم دارم که در عالم قوام الدین حسن دارم
Ghazal No. 327: I have a promise with my beloved that as long as I have life in my body.
Book: Divan of Hafez