Ghazal No. 380: I have said it many times, and I say it again.

غزل شماره ۳۸۰: بارها گفته‌ام و بار دگر می‌گویم

I have said many times and I will say again

That I am heartbroken and do not follow this path by myself

بارها گفته‌ام و بار دگر می‌گویم

که من دلشده این ره نه به خود می‌پویم

They have placed my image behind the mirror of the parrot

I say what the eternal master has said

در پس آینه طوطی صفتم داشته‌اند

آن چه استاد ازل گفت بگو می‌گویم

If I am a thorn or a rose in the garden of beauty

I follow the hand that he draws

من اگر خارم و گر گل چمن آرایی هست

که از آن دست که او می‌کشدم می‌رویم

Friends, do not fault my heartless bewilderment

I have a gem and I seek a master of vision

دوستان عیب من بی‌دل حیران مکنید

گوهری دارم و صاحب نظری می‌جویم

Although it is a fault to be intoxicated with the polished cloak

I do not consider it a fault to take on the color of hypocrisy from him

گر چه با دلق ملمع می گلگون عیب است

مکنم عیب کز او رنگ ریا می‌شویم

The laughter and tears of lovers are from a different place

I sing at night and I am intoxicated at dawn

خنده و گریه عشاق ز جایی دگر است

می‌سرایم به شب و وقت سحر می‌مویم

Hafez said that the dust of the tavern is not fragrant

Do not say it is a fault, for I smell the musk of Khotan

حافظم گفت که خاک در میخانه مبوی

گو مکن عیب که من مشک ختن می‌بویم