Ghazal No. 391: What could be better than the thought of wine and the garment it adorns?

غزل شماره ۳۹۱: خوشتر از فکر می و جامه چه خواهد بودن؟

What could be more delightful than thoughts of wine and the cup

Let us see what the outcome will be

خوشتر از فکر می و جام چه خواهد بودن

تا ببینم که سرانجام چه خواهد بودن

How long can one suffer heartache when the days do not remain

Say, neither heart nor days remain, what will become of it

غم دل چند توان خورد که ایام نماند

گو نه دل باش و نه ایام چه خواهد بودن

Tell the impatient bird to endure its sorrow, for

Whoever sets the trap, will there be mercy for it

مرغ کم حوصله را گو غم خود خور که بر او

رحم آن کس که نهد دام چه خواهد بودن

Drink wine, do not worry, and do not heed the advice of the imitator

What value does the common talk hold

باده خور غم مخور و پند مقلد منیوش

اعتبار سخن عام چه خواهد بودن

It is better that your hard-earned gains are spent for pleasure

For you know what will become of them if left unfulfilled

دست رنج تو همان به که شود صرف به کام

دانی آخر که به ناکام چه خواهد بودن

The elder of the tavern was reciting a riddle last night

From the lines of the cup, what will the outcome be

پیر میخانه همی‌خواند معمایی دوش

از خط جام که فرجام چه خواهد بودن

I led Hafez's heart with the drum, lyre, and song

To see what will be my infamous reward

بردم از ره دل حافظ به دف و چنگ و غزل

تا جزای من بدنام چه خواهد بودن