Ghazal No. 403: See the ruby-red wine and the face of the moon-like beauties.

غزل شماره ۴۰۳: شراب لعل‌کش و روی مه‌جبینان بین

Drink the ruby wine and see the moon-faced beauties

Contrary to their faith, see the beauty of these ones

شراب لعل کش و روی مه جبینان بین

خلاف مذهب آنان جمال اینان بین

Underneath their patched cloaks, they have snares

See the long-handedness of these short-sleeved ones

به زیر دلق ملمع کمندها دارند

درازدستی این کوته آستینان بین

They do not bow their heads to the harvest of both worlds

See the pride and arrogance of beggars and gleaners

به خرمن دو جهان سر فرو نمی‌آرند

دماغ و کبر گدایان و خوشه چینان بین

For half a gesture, they demand a thousand lives

See the need of the devoted and the coquetry of the beloved

بهای نیم کرشمه هزار جان طلبند

نیاز اهل دل و ناز نازنینان بین

He disregarded the rights of our companionship and left

See the loyalty of companions and comrades

حقوق صحبت ما را به باد داد و برفت

وفای صحبت یاران و همنشینان بین

Becoming a captive of love is my solution for liberation

See the foresight of those who think of the end

اسیر عشق شدن چاره خلاص من است

ضمیر عاقبت اندیش پیش بینان بین

The companionship of the friend removed the gloom from Hafez's heart

See the purity of the endeavor of the pure-hearted and the pious

کدورت از دل حافظ ببرد صحبت دوست

صفای همت پاکان و پاکدینان بین