Ghazal No. 441: What would you have been if the heart of that kind moon were yours?

غزل شماره ۴۴۱: چه بودی ار دل آن ماه مهربان بودی؟

What would it be if the heart of that kind moon were

That our state would not be like this if it were like that

چه بودی ار دل آن ماه مهربان بودی

که حال ما نه چنین بودی ار چنان بودی

I would say, 'What is the value of the breeze of the friend's locks?'

If at every hair's end, there were a thousand souls

بگفتمی که چه ارزد نسیم طره دوست

گرم به هر سر مویی هزار جان بودی

O Lord, how much less would our happiness be

If it were a sign of safety from the evil of time

برات خوشدلی ما چه کم شدی یا رب

گرش نشان امان از بد زمان بودی

If time had made me proud and honored

The throne of my honor would have been the dust of the threshold

گرم زمانه سرافراز داشتی و عزیز

سریر عزتم آن خاک آستان بودی

If only you had come out from behind the veil like a tear

For on our two eyes, his command would flow

ز پرده کاش برون آمدی چو قطره اشک

که بر دو دیده ما حکم او روان بودی

If the circle of love had not blocked the way

Like the wandering point of Hafez, you would have been in the middle

اگر نه دایره عشق راه بربستی

چو نقطه حافظ سرگشته در میان بودی