Ghazal No. 456: It is springtime; strive to be joyful and light-hearted.
غزل شماره ۴۵۶: نوبهار است در آن کوش که خوشدل باشی
It is springtime; strive to be joyful,
For many flowers will bloom again, and you may be in the dust.
نوبهار است در آن کوش که خوشدل باشی
که بسی گل بدمد باز و تو در گل باشی
I do not say with whom to sit and what to drink now,
For you yourself know if you are clever and wise.
من نگویم که کنون با که نشین و چه بنوش
که تو خود دانی اگر زیرک و عاقل باشی
The harp in the melody gives you this advice, but
Advice will benefit you when you are receptive.
چنگ در پرده همین میدهدت پند ولی
وعظت آن گاه کند سود که قابل باشی
In the meadow, every leaf is a book of a different state,
It is a pity that you are unaware of all these matters.
در چمن هر ورقی دفتر حالی دگر است
حیف باشد که ز کار همه غافل باشی
The sorrow of the world will take your precious life for nothing,
If you are troubled day and night by this tale.
نقد عمرت ببرد غصه دنیا به گزاف
گر شب و روز در این قصه مشکل باشی
Although the path from us to the Friend is full of fear,
Going is easy if you are aware of the destination.
گر چه راهیست پر از بیم ز ما تا بر دوست
رفتن آسان بود ار واقف منزل باشی
O Hafez, if you have help from your high fortune,
You will be the prey of that beloved with a pleasing appearance.
حافظا گر مدد از بخت بلندت باشد
صید آن شاهد مطبوع شمایل باشی
Ghazal No. 456: It is springtime; strive to be joyful and light-hearted.
Book: Divan of Hafez