Ghazal No. 481: Listen to this point, that you free yourself from sorrow.
غزل شماره ۴۸۱: بشنو این نکته که خود را ز غم آزاده کنی
Listen to this advice to free yourself from sorrow
You will suffer if you do not seek sustenance
بشنو این نکته که خود را ز غم آزاده کنی
خون خوری گر طلب روزی ننهاده کنی
In the end, you will become the potter's clay
For now, think of filling the jug with wine
آخرالامر گل کوزه گران خواهی شد
حالیا فکر سبو کن که پر از باده کنی
If you are among those who long for paradise
Enjoy life with a few angel-born beings
گر از آن آدمیانی که بهشتت هوس است
عیش با آدمی ای چند پری زاده کنی
You cannot take the place of the greats by chance
Unless you prepare all the means for greatness
تکیه بر جای بزرگان نتوان زد به گزاف
مگر اسباب بزرگی همه آماده کنی
You will be rewarded, O king of the sweet-lipped ones
If you cast a glance at the love-stricken Farhad
اجرها باشدت ای خسرو شیرین دهنان
گر نگاهی سوی فرهاد دل افتاده کنی
When will your mind accept the stroke of grace, alas
Unless you make the scattered pages plain
خاطرت کی رقم فیض پذیرد هیهات
مگر از نقش پراگنده ورق ساده کنی
If you leave your affairs to kindness, Hafez
How much joy you will have with God-given fortune
کار خود گر به کرم بازگذاری حافظ
ای بسا عیش که با بخت خداداده کنی
O morning breeze, serve Master Jalal al-Din
So that you may fill the world with lilies and free it
ای صبا بندگی خواجه جلال الدین کن
که جهان پرسمن و سوسن آزاده کنی
Ghazal No. 481: Listen to this point, that you free yourself from sorrow.
Book: Divan of Hafez