No. 14: Darling, who told you not to ask about our condition? - Become a stranger, and ask no tales of familiarity.

شماره ۱۴: جانا تو را که گفت که احوال ما مپرس - بیگانه گرد و قصه هیچ آشنا مپرس

My dear, who told you not to ask about our condition?

Become a stranger and don't ask about any acquaintance's story.

جانا تو را که گفت که احوال ما مپرس

بیگانه گرد و قصهٔ هیچ آشنا مپرس

Since your kindness is all-encompassing and your nature is generous,

Pardon even without a committed offense, and don't ask about the details.

ز آنجا که لطف شامل و خلق کریم توست

جرم نکرده عفو کن و ماجرا مپرس

If you want to understand the state of our burning passion,

Ask the candle for the story; don't ask the wind for the story.

خواهی که روشنت شود احوال سوز ما

از شمع پرس قصه ز باد هوا مپرس

I know the pleasure of your love's burning, not the claimant (false pretender),

Ask the candle for the story; don't ask the wind for the story.

من ذوق سوز عشق تو دانم نه مدعی

از شمع پرس قصه ز باد هوا مپرس

He had no understanding of the world of dervishes,

The one who told you not to ask about the dervish.

هیچ آگهی ز عالم درویشیش نبود

آن کس که با تو گفت که درویش را مپرس

Don't seek ready cash from the robe-wearer of the hermitage,

That is, don't ask the penniless for the secret of alchemy.

از دلق‌پوش صومعه نقد طلب مجوی

یعنی ز مفلسان سخن کیمیا مپرس

In the book of the wise physician, there is no chapter on love,

O heart, get used to the pain and don't ask for the name of the medicine.

در دفتر طبیب خرد باب عشق نیست

ای دل به درد خو کن و نام دوا مپرس

We have not read the story of Alexander and Darius,

Don't ask us for anything other than tales of love and loyalty.

ما قصهٔ سکندر و دارا نخوانده‌ایم

از ما به جز حکایت مهر و وفا مپرس

Hafez, the season of flowers has arrived; don't speak of gnosis,

Seize the present moment and don't ask about how and why.

حافظ رسید موسم گل معرفت مگوی

دریاب نقد وقت و ز چون و چرا مپرس