No. 23: Behold the crescent of Muharram and seek the goblet of joy - For this is the month of peace and the year of harmony.

شماره ۲۳: ببین هلال محرم بخواه ساغر راح - که ماه امن و امان است و سال صلح و صلاح

Behold the crescent of Muharram, ask for the cup of comfort,

For it is the month of safety and security, and the year of peace and righteousness.

ببین هلالِ محرّم بخواه ساغر راح

که ماه اَمن و اَمان است و سال صلح و صلاح

A beggar does not quarrel over the inferior world,

O light of my eyes, entrust the path of salvation to the king.

نزاع بر سر دنیای دون گدا نکند

به پادشه بِنه ای نور دیده کوی فلاح

Cherish the time of union, for that moment

Is equivalent to the Night of Power and the day of opening.

عزیز دار زمان وصال را کان دَم

مقابلِ شبِ قدر است و روز استفتاح

Bring wine, for its day will be auspicious,

Whoever sets the morning cup as the lamp of the dawn.

بیار باده که روزش به خیر خواهد بود

هر آن که جام صبوحی نهد چراغ صباح

What worthy obedience can come from me, intoxicated,

Who does not distinguish the evening call from the break of dawn?

کدام طاعتِ شایسته آید از من مست

که بانگِ شام ندانم ز فالق الاصباح

O heart, you are heedless of your own affairs, and I fear

That no one will open your door when you lose the key.

دلا تو غافلی از کار خویش و می‌ترسم

که کس درت نگشاید چو گم کنی مفتاح

Like Hafez, bring a night to day with the hope of union,

So that the flower of your fortune may bloom from the side of the Opener (God).

به بوی وصل چو حافظ شبی به روز آور

که بشکفد گل بختت ز جانبِ فتّاح

It is the time of Shah Shuja and the era of wisdom and religious law,

Strive for the comfort of heart and soul in morning and evening.

زمان شاه شجاع است و دور حکمت و شرع

به راحت دل و جان کوش در صباح و رواح