On Sept. 19, 2024, 4:38 a.m. hamed:
New Ghazal Posted: O tulip of my life, joyful from the radiance of your face, Ghazal 253 by Hafez
Check out the latest ghazal from hamed:
O tulip of my life, joyful from the radiance of your face, Ghazal 253 by Hafez
Description: English Translation:
O tulip of my life, joyful from the radiance of your face,
Return, for the spring of my life has withered without your flower.
If tears rain from my eyes, it is justified,
For my life's days have become as fleeting as lightning in your sorrow.
Seize this brief moment when a glimpse is possible,
For the work of our life is uncertain.
Until when, morning wine and dawn's sweet sleep?
Be alert, for the control of life has passed.
Yesterday, time passed and did not glance at us,
Poor heart, which saw nothing of the passage of time.
Not everyone is concerned about the circle of annihilation,
Whose life revolves around the point of your lips.
There is an ambush on every side from the troops of events,
Therefore, the rider of time gallops without reins.
I am alive without life, and do not wonder at this,
For the day of separation is not counted as part of life.
Hafez, speak so that on the page of the world,
This inscription may remain as a memento of your life.