On Sept. 26, 2024, 7:08 p.m. hamed:
New Ghazal Posted: If the gardener desires but five days of conversation with the rose, Ghazal 276 by Hafez
Check out the latest ghazal from hamed:
If the gardener desires but five days of conversation with the rose, Ghazal 276 by Hafez
Description: English Translation:
If the gardener desires but five days of conversation with the rose,
The nightingale must patiently endure the thorn of separation.
O heart, do not despair of being bound by her tresses,
For when a clever bird is caught in a trap, it must endure.
What is the use of prudence with a world-burning rogue?
It's a matter of kingship that requires deliberation and consideration.
Relying on piety and knowledge on the spiritual path is infidelity,
If a traveler has a hundred skills, they must still trust in God.
With such locks and a face, it is forbidden to play with glances,
Whoever desires jasmine and hyacinth curls should have such a face.
One must endure the coquetry of that intoxicated narcissus,
This restless heart must desire those curls and locks.
O cupbearer, why so much delay in the rotation of the cup?
When the circle falls upon lovers, there must be a chain.
Who is Hafez if he does not drink wine without the sound of a river?
Why should a humble lover have so many pretensions?