On Sept. 30, 2024, 4:36 p.m. hamed:
New Ghazal Posted: My pen lacks the power to express the tale of separation, Ghazal 297 by Hafez
Check out the latest ghazal from hamed:
My pen lacks the power to express the tale of separation, Ghazal 297 by Hafez
Description: English Translation:
My pen lacks the power to express the tale of separation
Or else I would describe to you the story of parting.
Alas, the duration of my life has ended on the hope of reunion
And the time of separation has arrived.
The head that I held high in pride against the heavens
I have now placed on the threshold of separation.
How can I spread my wings in the sky of reunion?
For the bird of my heart has lost its feathers in the nest of separation.
Now what can I do, as I am caught in a whirlpool in the sea of sorrow?
The boat of my patience has capsized from the wind of separation.
It will not be long before the ship of my life is drowned
By the wave of my longing for you in the boundless sea of separation.
If separation falls into my hands, I will kill it
For the day of separation is black, and so is its house and belongings.
I am the companion of the caravan of imagination and the companion of patience
The companion of the fire of separation and the equal of separation.
How can I claim reunion with my soul, when?
My body has become the attorney of fate, and my heart the guarantor of separation.
From the burning of longing, my heart has become like charcoal, far from my beloved
I constantly eat the liver from the table of separation.
When the sky saw my head captive in the snare of love
It tied the neck of my patience with the rope of separation.
If I complete this path of longing, O Hafez,
Let no one give the reins of separation into the hand of separation.