On Nov. 2, 2024, 8:07 a.m. hamed:

hamed
@hamed Nov. 2, 2024, 8:07 a.m.


New Rubaei Posted: Quatrain 19 from Rubaiyat of Rumi

Check out the latest rubaei from hamed:
Quatrain 19 from Rubaiyat of Rumi

Description: English Translation of the Quatrain

O Giver of faith's pearl, a precious core,
You've given a mine to a heart that's poor.

Nimrod, when he didn't give his heart to Khalil,
Gave it to a gnat, and thus lost his life.

Analysis of the Quatrain

The Giver and the Gift: The poet addresses a divine or spiritual entity as the giver of faith and spiritual treasures.
The Heart as a Mine: The heart is compared to a mine, suggesting that it contains immense potential and value.
Nimrod and Khalil: These are historical figures. Nimrod was a tyrannical king in the Quran, while Khalil is often used as a name for Abraham, known for his unwavering faith.
The Gnat and the Loss of Life: The image of Nimrod giving his heart to a gnat suggests a foolish or misguided choice that led to his downfall.