On Nov. 8, 2024, 7:57 p.m. hamed:
New Rubaei Posted: Quatrain 35 from Rubaiyat of Rumi
Check out the latest rubaei from hamed:
Quatrain 35 from Rubaiyat of Rumi
Description: English Translation of the Quatrain
Until I sleep with you, I will not sleep from weariness,
Until I sleep without you, I will not sleep from sorrow.
Glory be to God, that both nights I am awake.
You discern the difference between these awakenings.
Analysis of the Quatrains
Two Kinds of Sleeplessness: The speaker is unable to sleep both when they are with the beloved and when they are separated.
Weariness and Sorrow: The two states of sleeplessness are caused by different emotions: weariness when with the beloved (perhaps due to spiritual ecstasy) and sorrow when separated.
Divine Awareness: The speaker acknowledges God's awareness of these different states, suggesting a deep faith.
The Beloved as Discerner: The beloved is seen as the ultimate judge, able to understand the nuances of the speaker's experiences.