On Dec. 4, 2024, 7:08 p.m. hamed:

New Rubaei Posted: Quatrain 101 from Rubaiyat of Rumi
Check out the latest rubaei from hamed:
Quatrain 101 from Rubaiyat of Rumi
Description: English Translation of the Quatrain
O cupbearer, pour for me a drink of divine wine,
The wine that has never seen dust or water.
It's not my body that's sick, but my heart,
What is a potion or wine compared to the wine of your mouth?
Analysis of the Quatrains
The Divine Wine: The "wine" here is a metaphor for divine love or spiritual ecstasy. It's a pure and elevated substance, untouched by earthly impurities.
The Sick Heart: The poet's illness is not physical but spiritual. Their heart longs for the divine love represented by the "wine".
The Beloved's Mouth: The "wine of your mouth" refers to the beloved's words, kiss, or even their very being, which is seen as a source of spiritual nourishment.