On Dec. 4, 2024, 7:12 p.m. hamed:

hamed
@hamed Dec. 4, 2024, 7:12 p.m.


New Rubaei Posted: Quatrain 103 from Rubaiyat of Rumi

Check out the latest rubaei from hamed:
Quatrain 103 from Rubaiyat of Rumi

Description: English Translation of the Quatrain

I wander through the city at night, like wind and water,
From wandering the city, no one finds sleep.

It is the intellect that seeks things from their place,
Do not seek discernment and manners from the drunk and the ruined.

Analysis of the Quatrains

The Restless Soul: The poet describes themselves as wandering aimlessly through the city, unable to find peace.
The Illusion of Seeking: The intellect, according to the poet, is limited in its ability to find true understanding.
The Wisdom of the Drunken and Ruined: The poet suggests that wisdom and true understanding can be found not in rational thought but in a more intuitive and spiritual state, often associated with the drunk or the spiritually broken.