On July 31, 2024, 7:12 p.m. hamed:
New Ghazal Posted: Tho ugh wine brings joy and the breeze carries the scent of flowers: Ghazal 41 by Hafez
Check out the latest ghazal from hamed:
Tho ugh wine brings joy and the breeze carries the scent of flowers: Ghazal 41 by Hafez
Description: English Translation:
Though wine brings joy and the breeze carries the scent of flowers,
Don't drink to the sound of the lute, for the morality police are sharp.
If a jug and a companion fall into your hands,
Drink with wisdom, for the times are full of strife.
Hide the goblet in a patched sleeve,
For like the eye of a jug, the time is bloodthirsty.
Let's wash our robes from wine with tears,
For it is the season of piety and the time of abstinence.
Don't seek a happy life from the overturned sky,
For the clear liquid in this jug is all mixed with pain.
The sky has become a blood-shedding lion,
Whose drops are the head of Khosrow and the crown of Parviz.
You captured Iraq and Persia with your beautiful poetry,
Come, it's time for Baghdad and the time for Tabriz.