On Aug. 25, 2024, 7:48 a.m. hamed:
New Ghazal Posted: The beloved rose-cheeked maiden has renounced seclusion, Ghazal 142 by Hafez
Check out the latest ghazal from hamed:
The beloved rose-cheeked maiden has renounced seclusion, Ghazal 142 by Hafez
Description: English Translation:
The beloved rose-cheeked maiden has renounced seclusion,
She went to the morality police and acted according to their orders.
She came out from behind the curtain to the party, saying "cleanse my sweat,"
So that her rivals would not say, "Why did she stay away?"
Give the heart good tidings, for the musician of love
Has struck up a drunken tune and found a cure for drunkenness.
Not with seven waters, but with a hundred fires, her color cannot be washed away,
Whatever she did with the ascetic's wine-stained robe.
The bud of the rose of our union blossomed from his breeze,
The sweet-singing bird made a melody from the red rose leaf.
Hafez, do not let go of humility, for the envious one
Has set his heart on pride, wealth, and religion.