On Aug. 28, 2024, 6:58 a.m. hamed:
New Ghazal Posted: The love for black-eyed beauties will never leave my head, Ghazal 165 by Hafez
Check out the latest ghazal from hamed:
The love for black-eyed beauties will never leave my head, Ghazal 165 by Hafez
Description: English Translation:
The love for black-eyed beauties will never leave my head,
It is the decree of heaven and it will not change.
My rival has caused me harm and left no room for reconciliation,
Unless the morning sighs of the heartbroken reach the heavens?
From the day of creation, they decreed nothing for me but debauchery,
Whatever portion was assigned there, it will not increase.
O God, grant our watchman the sound of the tambourine and flute,
For the instrument of the law will not tolerate this lawless tale.
My only chance is to secretly love her,
What can I say about being beside her, kissing, and embracing, since it won't happen?
Ruby wine, a safe place, and a kind-hearted cupbearer,
Heart, when will your situation improve if it doesn't happen now?
O eye, do not let the image of sorrow remain on Hafez's chest,
For it is the wound of the beloved's sword, and its color will not change.