On Sept. 5, 2024, 1:17 p.m. hamed:
New Ghazal Posted: I asked, “When will your lips grant my heart its desire?” Ghazal 198 by Hafez
Check out the latest ghazal from hamed:
I asked, “When will your lips grant my heart its desire?” Ghazal 198 by Hafez
Description: English Translation:
I asked, “When will your lips grant my heart its desire?”
She said, “Your eyes will see whatever you wish to see.”
I asked, “Your lips demand the tribute of Egypt,”
She said, “In this trade, they will lose less.”
I asked, “What path did your mole take to your mouth?”
She said, “This is a tale that is told to the discerning.”
I said, “Don’t be an idolater and sit with the Eternal One,”
She said, “In the street of love, both this and that are done.”
I said, “The tavern’s air takes sorrow from the heart,”
She said, “Blessed are those who have a joyful heart.”
I said, “Wine and a robe are not the religion’s way,”
She said, “This act is done according to the religion of the Magi.”
I asked, “What good is wine from ruby lips to the old?”
She said, “With a sweet kiss, they rejuvenate.”
I asked, “When will the master go to the bridal chamber?”
She said, “When Jupiter and the moon are in conjunction.”
I said, “The prayer for his prosperity is Hafez’s constant supplication,”
She said, “This prayer is made by the angels of the seven heavens.”