On Sept. 15, 2024, 5:31 p.m. hamed:

hamed
@hamed Sept. 15, 2024, 5:31 p.m.


New Ghazal Posted: I said, "I have sorrow for you," she replied, "Your sorrow will end." Ghazal 231 by Hafez

Check out the latest ghazal from hamed:
I said, "I have sorrow for you," she replied, "Your sorrow will end." Ghazal 231 by Hafez

Description: English Translation:

I said, "I have sorrow for you," she replied, "Your sorrow will end."
I said, "Be my moon," she said, "If it rises."

I said, "Learn the custom of loyalty from the loving,"
She said, "Such a thing is less common from the beautiful."

I said, "I will close the path of my gaze to your thought,"
She said, "It is a night traveler and will come by another path."

I said, "The scent of your locks has misled the world,"
She said, "If you knew, even she would lead you."

I said, "How pleasant is the air that rises from the morning breeze,"
She said, "Cooler is the breeze that comes from the beloved's lane."

I said, "The drink of your ruby lips has killed us with desire,"
She said, "Be a servant, for He is a master of servants."

I said, "When will your merciful heart intend peace?"
She said, "Don't tell anyone until the time comes."

I said, "Have you seen how the time of our togetherness ended?"
She said, "Be quiet, Hafez, for this sorrow too will end."