On Sept. 15, 2024, 5:57 p.m. hamed:
New Ghazal Posted: Blessed is the time when my beloved returns, Ghazal 235 by Hafez Shirazi
Check out the latest ghazal from hamed:
Blessed is the time when my beloved returns, Ghazal 235 by Hafez Shirazi
Description: English Translation:
Blessed is the time when my beloved returns,
To soothe the sorrows of the sorrowful.
With the black-eyed steed, I have drawn near to the procession of her imagination,
Hoping that that noble one will return.
If not, let my head go into the curve of her polo mallet,
I will not complain about my head, and what will my head do anyway?
I have settled at the head of her path like dust,
Hoping that she will return by this path.
Do not think that the heart which has made a rendezvous with the curl of her hair,
Will find peace in that heart again.
What torments the nightingales have suffered from the day,
Because of the scent of the one who will not return again in springtime.
It is hoped, from the pattern of destiny's chain, O Hafez,
That like a cypress, my beloved will return to my hand.