At dawn, when the night’s intoxication
I took wine with a lute and a tambourine
I set reason as a provision on the path of wine
And departed from the city of existence
My wine-selling love gave a coquettish glance
Which made me secure from the deceit of time
From the wine-server with the bow-like eyebrows, I heard
“Don’t aim the arrow of blame”
Don’t narrow your aim from the middle of the road
If you see yourself in the middle
Don’t set this trap for another bird
For the Simorgh’s nest is high
Who can tie the knot of union with royal beauty?
Who plays with love eternally?
The companion, the musician, and the wine-server are all him
The thought of water and flowers is an excuse on the way
Give me the ship of wine so we can sail happily
From this endless, unknown sea
Our existence is a riddle, Hafez
Whose investigation is magic and a fable