One cannot put a hand in the ring of those twin curls, Ghazal 136 by Hafez
By @hamed | poet: Hafez Shirazi | 2 4
دست در حلقهٔ آن زلفِ دوتا نتوان کرد
تکیه بر عهدِ تو و بادِ صبا نتوان کرد
***
آنچه سعی است، من اندر طلبت بنمایم
این قَدَر هست که تغییرِ قضا نتوان کرد
***
دامنِ دوست به صد خونِ دل افتاد به دست
به فُسوسی که کُنَد خصم، رها نتوان کرد
***
عارضش را به مَثَل ماهِ فلک نتوان گفت
نسبتِ دوست به هر بی سر و پا نتوان کرد
***
سرو بالایِ من آنگه که درآید به سَماع
چه محل جامهٔ جان را که قبا نتوان کرد
***
نظرِ پاک توانَد رخِ جانان دیدن
که در آیینه نظر جز به صفا نتوان کرد
***
مشکلِ عشق نه در حوصلهٔ دانشِ ماست
حلِّ این نکته بدین فکرِ خطا نتوان کرد
***
غیرتم کُشت که محبوبِ جهانی، لیکن
روز و شب عربده با خلقِ خدا نتوان کرد
***
من چه گویم؟ که تو را نازکیِ طبعِ لطیف
تا به حَدّیست که آهسته دعا نتوان کرد
***
بجز ابرویِ تو محرابِ دل حافظ نیست
طاعتِ غیر تو در مذهبِ ما نتوان کرد
***
Description:
English Translation:
One cannot put a hand in the ring of those twin curls,
One cannot rely on your promise and the morning breeze.
I will do all I can in my pursuit of you,
But this much is certain, I cannot change fate.
My heart's skirt has fallen into a hundred pools of blood,
I cannot release it from the accusations of the enemy.
One cannot compare her face to the moon in the sky,
One cannot compare a friend to anyone without a head or foot.
When my cypress-like beloved begins to dance,
What place is there for the garment of the soul, that it cannot be a robe?
Only a pure gaze can see the beloved's face,
For in the mirror of the heart, one cannot but see purity.
The difficulty of love is not within the capacity of our knowledge,
This riddle cannot be solved with this faulty thinking.
My jealousy has killed me, for you are a beloved of the world,
But one cannot make a nightly disturbance with the people of God.
What shall I say? Your delicate and refined nature
Is such that one cannot even pray softly.
Besides your eyebrows, there is no prayer niche in Hafez's heart,
We cannot worship anyone else in our religion.
English Translation for Ghazal
متن غزل
Explanation of the Ghazal
In this ghazal, Hafez explores themes of love, longing, and the complexities of human relationships.
Key Themes:
The Intensity of Love: The poet expresses the overwhelming intensity of his love for his beloved.
The Divine and the Human: Hafez explores the intersection between the divine and the human, and the limitations of human understanding.
The Power of the Beloved: The beloved is depicted as having immense power over the lover's heart and soul.