The spring breeze came bearing tidings of joy for the old wine-seller, Ghazal 175 by Hafez
By @hamed | poet: Hafez Shirazi | 4 4
صبا به تهنیتِ پیرِ مِیفروش آمد
که موسمِ طرب و عیش و ناز و نوش آمد
***
هوا مسیحنفس گشت و باد نافهگشای
درخت سبز شد و مرغ دَر خروش آمد
***
تنورِ لاله چنان برفروخت بادِ بهار
که غنچه غرقِ عرق گشت و گل به جوش آمد
***
به گوشِ هوش نیوش از من و به عشرت کوش
که این سخن سَحَر از هاتفم به گوش آمد
***
ز فکرِ تفرقه بازآی تا شوی مجموع
به حکمِ آن که چو شد اهرمن سروش آمد
***
ز مرغِ صبح ندانم که سوسنِ آزاد
چه گوش کرد؟ که با دَه زبان خموش آمد
***
چه جایِ صحبتِ نامحرم است مجلسِ انس؟
سرِ پیاله بپوشان که خرقهپوش آمد
***
ز خانقاه به میخانه میرود حافظ
مگر ز مستیِ زهدِ ریا به هوش آمد
***
Description:
English Translation:
The spring breeze came bearing tidings of joy for the old wine-seller,
For the season of mirth, pleasure, elegance, and sweet drink has arrived.
The air has become like the breath of Christ, and the wind blows gently,
The trees have turned green, and the birds are singing loudly.
The tulip's fire was fanned by the spring breeze,
So much that the bud was drenched in sweat and the flower boiled.
Listen attentively with your inner ear, and strive for pleasure,
For this word of dawn reached my ear from the divine voice.
Come back from the thought of division and become united,
By the command of the one who, when the devil became a messenger, arrived.
I don't know what the free lily heard from the morning bird,
That it came with ten tongues silent.
What place is there for the talk of strangers in a gathering of intimates?
Cover the mouth of the cup, for the one wearing a robe has arrived.
Hafez is going from the monastery to the tavern,
Perhaps he has come to his senses from the intoxication of hypocritical asceticism.
English Translation for Ghazal
متن غزل
Explanation of the Ghazal
In this ghazal, Hafez celebrates the arrival of spring and the joy it brings. He also touches on themes of spiritual awakening and the hypocrisy of religious figures.
Key Themes:
The Joy of Spring: The poet expresses delight in the arrival of spring and the renewal of nature.
Spiritual Awakening: The ghazal hints at a spiritual awakening and a movement away from superficial religiosity.
Hypocrisy: Hafez criticizes hypocritical religious figures who preach one thing but practice another.