You are the ultimate purpose of my existence, O friend,
A thousand precious lives may be sacrificed for yours, O friend.
My heart’s bird has grown so accustomed to your snare,
It no longer remembers the promise of its nest, O friend.
If you do not open the door for me, where can I go?
I swear by the righteous, I would die at your threshold, O friend.
A broken heart and a life placed in the palm of my hand,
Say “Bring it,” and I will respond, “Take it, now,” O friend.
Though my body decays, and my dust scatters to the wind,
Your love will still linger within my bones, O friend.
Do not act unjustly, for even the great and noble,
Do not belittle others or hold their heads high without cause, O friend.
If you drink my blood with kindness, it would be fair,
But do not banish me from your sight with cruelty, O friend.
Your ruby lips deserve words of sweetness,
Bitterness does not suit such a wondrous mouth, O friend.
I seek your contentment, not my own life,
If your desire is to kill me, then release me, O friend.
Who said Saadi could flee from the pain of love?
By friendship, they are mistaken in their assumption, O friend.
Even if my life reaches its end at the hands of my enemies,
I will not repent of my love for you, O friend.