Hekayat 18 from Chapter 3 of Golestan of Saadi

Posted on September 09, 2024 by @hamed 2 0

English Translation for Hekayat

I had never complained about the turns of fate or frowned at the revolutions of the heavens, except for the time when I was barefoot and could not afford shoes. I entered the mosque of Kufa, distressed, and saw a man who had no feet. I gave thanks for the blessings of God and endured my lack of shoes with patience.

To a well-fed person, a roasted bird

Is less than a sprig of parsley on the table.

But to one who lacks means and strength,

A cooked turnip is like a roasted bird.

متن حکایت

هرگز از دورِ زمان ننالیده بودم و روی از گردشِ آسمان در هم نکشیده، مگر وقتی که پایم برهنه مانده بود و استطاعتِ پای‌پوشی نداشتم. به جامعِ کوفه در‌آمدم دلتنگ، یکی را دیدم که پای نداشت. سپاسِ نعمتِ حق به جای آوردم و بر بی‌کفشی صبر کردم.

مرغِ بریان به چشمِ مَردمِ سیر

کمتر از برگِ تَرّه بر خوان است

وآنکه را دستگاه و قوَّت نیست

شلغمِ پخته، مرغِ بریان است