Hekayat 28 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Posted on December 01, 2024 by @hamed 8 1

English Translation for Hekayat

Do not be deceived by the enemy, nor buy into the flattery of a sycophant, for one has set a trap of deceit and the other has extended a net of greed. Praise delights the fool as a carcass seems plump to a vulture.

Avoid listening to the praises of a speaker

Who seeks a slight benefit from you,

For if one day you fail to meet their expectations,

They will count a hundredfold of your faults.

متن حکایت

فریب دشمن مخور و غرور مداح مخر، که این دام زرق نهاده است و آن دامن طمع گشاده. احمق را ستایش خوش آید چون لاشه که در کعبش دمی فربه نماید.

الا تا نشنوی مدح سخنگوی

که اندک مایه نفعی از تو دارد

که گر روزی مرادش بر نیاری

دو صد چندان عیوبت بر شمارد

hamed
@hamed Dec. 1, 2024, 6:48 p.m.

Saadi's wisdom here cautions against the dangers of deceit and flattery, emphasizing the importance of discernment and self-awareness. His metaphorical language and profound insights continue to offer timeless guidance on human interactions.