Hekayat 60 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Posted on December 11, 2024 by @hamed 34 1

English Translation for Hekayat

A sin is disgraceful from anyone, but worse from scholars; for knowledge is the weapon in the battle against Satan, and when the bearer of this weapon is taken captive, it brings greater shame.

An ignorant commoner with a troubled life

Is better than a learned person who lacks piety.

The former fell from the path due to blindness,

But the latter had eyes and still fell into the well.

متن حکایت

معصیت از هر که صادر شود ناپسندیده است و از علما ناخوبتر؛ که علم سلاح جنگ شیطان است و خداوندِ سلاح را چون به اسیری برند شرمساری بیش برد.

عام نادان پریشان روزگار

به ز دانشمند ناپرهیزگار

کآن به نابینایی از راه اوفتاد

وین دو چشمش بود و در چاه اوفتاد

hamed
@hamed Dec. 11, 2024, 4:50 p.m.

Saadi's wisdom here underscores the greater responsibility that comes with knowledge. It teaches us that those who possess wisdom and understanding have a higher duty to act righteously, as their failures bring greater consequences and shame. Saadi's timeless insights continue to offer profound lessons on the moral obligations of the learned and the importance of integrity.