Quatrain 103 from Rubaiyat of Omar Khayyam

By hamed @hamed | 8 2

ای دل همه اسباب جهان خواسته گیرباغ طربت به سبزه آراسته گیر


و‌آنگاه بر آن سبزه شبی چون شبنمبنشسته و بامداد برخاسته گیر


Description:

A Beautiful Rubai by Omar Khayyam

English Translation:

O heart, seek all the pleasures of the world,
Adorn your garden of delight with greenery,

And then, like a dewdrop on that grass,
Sit there at night and rise at dawn.


hamed
@hamed July 27, 2024, 5:22 a.m.

Analysis of the Rubai

This quatrain by Omar Khayyam is a beautiful invitation to embrace life's pleasures and live in the moment.

Seeking worldly pleasures: The first line encourages us to seek out and enjoy the world's delights.
The garden of delight: The image of a garden adorned with greenery symbolizes a life filled with beauty and joy.
The transience of life: The comparison to a dewdrop highlights the fleeting nature of life and the importance of cherishing each moment.

hamed
@hamed July 27, 2024, 5:22 a.m.

Deeper Meanings and Interpretations

Carpe diem: The poem emphasizes the importance of living in the moment and seizing the day.
The beauty of nature: The image of the garden and the dewdrop connects the poem to the natural world and suggests a deep appreciation for its beauty.
The simplicity of happiness: The poet suggests that true happiness can be found in simple pleasures and experiences.

In essence, this rubai is a celebration of life and an invitation to find joy in the small things.