Quatrain 104 from Rubaiyat of Omar Khayyam
این اهل قبور خاک گشتند و غبارهر ذره ز هر ذره گرفتند کنار
آه این چه شراب است که تا روز شماربیخود شده و بیخبرند از همه کار
Description:
A Beautiful Rubai by Omar Khayyam
English Translation:
These people of the graves have turned to dust and ashes,
Each particle has joined with every other particle.
Alas, what a wine this is that until the Day of Judgment,
They have become oblivious and unaware of everything.
Analysis of the Rubai
This quatrain by Omar Khayyam offers a profound meditation on the nature of life, death, and the afterlife.
The inevitability of death: The first two lines emphasize the universal nature of death, as all living beings eventually return to dust.
The metaphor of wine: The image of wine is used as a metaphor for life and the oblivion that death brings.
The Day of Judgment: The reference to the Day of Judgment suggests a belief in an afterlife, although the poet's tone is more existential than religious.
Deeper Meanings and Interpretations
The transience of life: The poem highlights the fleeting nature of human existence.
The search for meaning: The poet seems to question the meaning of life in the face of death.
The allure of oblivion: The image of wine suggests a desire for escape from the pains and sorrows of life.
In essence, this rubai is a contemplation on the human condition and the ultimate fate of all living beings.