Quatrain 141 from Rubaiyat of Omar Khayyam

By hamed @hamed | 5 2

رندی دیدم نشسته بر خنگ زمیننه کفر و نه اسلام و نه دنیا و نه دین


نه حق نه حقیقت نه شریعت نه یقیناندر دو جهان کرا بود زهره این


Description:

A Beautiful Rubai by Omar Khayyam

English Translation:

I saw a mystic sitting on a lowly steed,
Neither a believer nor a disbeliever, of this world or the next.

Neither right nor truth, neither law nor certainty,
Who in both worlds had the courage for this.


hamed
@hamed July 27, 2024, 9:06 a.m.

Analysis of the Rubai

This quatrain by Omar Khayyam presents a unique and intriguing figure: the mystic.

The Mystic Figure: The "rændi" or mystic in the poem is depicted as someone who transcends the conventional divisions of belief and disbelief, world and afterlife.
Freedom from Dogma: The mystic is free from the constraints of religion, philosophy, and societal norms.
A State of Liberation: The mystic is portrayed as someone who has achieved a state of liberation from the duality of existence.

hamed
@hamed July 27, 2024, 9:06 a.m.

Deeper Meanings and Interpretations

The Search for Truth: The poem suggests that the mystic is on a quest for a higher truth that transcends the limitations of human understanding.
The Nature of Reality: The mystic's perspective challenges conventional notions of reality and invites the reader to question their own beliefs.
The Courage of Conviction: The final line emphasizes the courage it takes to live a life outside the confines of societal expectations.

In essence, this rubai is a celebration of individuality and a call to question the status quo.