Quatrain 166 from Rubaiyat of Omar Khayyam
بر گیر پیاله و سبو ای دلجویفارغ بنشین به کشتزار و لب جوی
بس شخص عزیز را که چرخ بدخویصد بار پیاله کرد و صد بار سبوی
Description:
A Beautiful Rubai by Omar Khayyam
English Translation:
Take up the goblet and ewer, O seeker of love,
Sit carefree in the fields beside a stream;
Many a dear one, by fortune's ill will,
Has shattered a hundred goblets and ewers.
Analysis of the Rubai
This quatrain by Omar Khayyam encourages the reader to embrace life's pleasures and find peace amidst its uncertainties.
A Call to Enjoy Life: The first two lines invite the reader to seek enjoyment in simple pleasures, such as wine and nature.
The Futility of Worldly Possessions: The third and fourth lines highlight the impermanence of material possessions and the unpredictability of fate.
Deeper Meanings and Interpretations
Carpe Diem: The poem emphasizes the importance of living in the moment and enjoying life's pleasures.
The Inevitability of Loss: The reference to broken goblets and ewers symbolizes the inevitable loss and change that is a part of life.
The Unpredictability of Fate: The poem suggests that fate is often cruel and beyond human control.
In essence, this rubai is a meditation on the human condition and the importance of finding joy amidst life's challenges.