Quatrain 166 from Rubaiyat of Omar Khayyam

By hamed @hamed | 4 2

بر گیر پیاله و سبو ای دلجویفارغ بنشین به کشتزار و لب جوی


بس شخص عزیز را که چرخ بدخویصد بار پیاله کرد و صد بار سبوی


Description:

A Beautiful Rubai by Omar Khayyam

English Translation:

Take up the goblet and ewer, O seeker of love,
Sit carefree in the fields beside a stream;

Many a dear one, by fortune's ill will,
Has shattered a hundred goblets and ewers.


hamed
@hamed July 27, 2024, 11:53 a.m.

Analysis of the Rubai

This quatrain by Omar Khayyam encourages the reader to embrace life's pleasures and find peace amidst its uncertainties.

A Call to Enjoy Life: The first two lines invite the reader to seek enjoyment in simple pleasures, such as wine and nature.
The Futility of Worldly Possessions: The third and fourth lines highlight the impermanence of material possessions and the unpredictability of fate.

hamed
@hamed July 27, 2024, 11:53 a.m.

Deeper Meanings and Interpretations

Carpe Diem: The poem emphasizes the importance of living in the moment and enjoying life's pleasures.
The Inevitability of Loss: The reference to broken goblets and ewers symbolizes the inevitable loss and change that is a part of life.
The Unpredictability of Fate: The poem suggests that fate is often cruel and beyond human control.

In essence, this rubai is a meditation on the human condition and the importance of finding joy amidst life's challenges.