Quatrain 21 from Rubaiyat of Rumi

By hamed @hamed | 28 1

ای در سر زلف تو پریشانی‌هاواندر لب لعلت شکرافشانی‌ها


گفتی ز فراق ما پشیمان گشتیای جان چه پشیمان که پشیمانی‌ها


Description:

English Translation of the Quatrain

O one whose hair is full of dishevelment,
And whose ruby lips shower sweetness.

You said you regret our separation,
O life, what regret is there in regretting?

Analysis of the Quatrains

The Beloved's Beauty: The first two lines describe the physical beauty of the beloved, focusing on their hair and lips.
Regret of Separation: The beloved expresses regret over their separation from the poet.
The Paradox of Regret: The final line presents a paradoxical statement, suggesting that there is no harm or regret in regretting the separation.


hamed
@hamed Nov. 3, 2024, 7:30 p.m.

Deeper Meanings

This quatrain can be interpreted in several ways:

The Joy of Love: Despite the pain of separation, the poet finds joy in the beloved's regret, suggesting that their love is mutual and deep.
The Paradox of Desire: The final line highlights the paradoxical nature of desire and longing. The pain of separation can also be a source of pleasure and intensity.
The Mystical Union: On a more mystical level, the separation and reunion with the beloved could symbolize the soul's journey towards divine union.