Quatrain 46 from Rubaiyat of Rumi

By hamed @hamed | 13 1

در سر دارم ز می پریشانی‌هابا قند لب تو شکرافشانی‌ها


ای ساقی پنهان چو پیاپی کردیرسوا شود این دم همه پنهانی‌ها


Description:

English Translation of the Quatrain

In my mind, I have visions of madness from wine,
And the showering of sweetness from your sugar-sweet lips.

O hidden cupbearer, as you have poured repeatedly,
All these hidden secrets will be revealed this moment.

Analysis of the Quatrains

Mystical Intoxication: The "wine" here symbolizes divine love or spiritual ecstasy, which can lead to a state of madness or divine frenzy.
The Beloved's Sweetness: The "sugar-sweet lips" represent the beloved, whose love is compared to the sweetness of honey.
The Hidden Cupbearer: This refers to God, who is seen as the divine provider of spiritual nectar.
Revelation: The final line suggests that the secrets of the heart will be revealed, perhaps through spiritual enlightenment or a deep experience of love.


hamed
@hamed Nov. 13, 2024, 6:48 p.m.

Deeper Meanings

This quatrain, like much of Rumi's poetry, can be interpreted on multiple levels:

Sufi Mysticism: The poem can be understood within the context of Sufi mysticism, where the lover seeks union with the Beloved (God).
Spiritual Journey: The "wine" represents the spiritual journey, and the "madness" is the state of ecstasy or divine intoxication that one experiences on this path.
The Nature of Love: The poem explores the intense and transformative nature of love, both divine and human.