Quatrain 70 from Rubaiyat of Rumi
من ذره و خورشید لقایی تو مرابیمار غمم عین دوایی تو مرا
بیبال و پر اندر پی تو میپرممن که شدم چو کهربایی تو مرا
Description:
English Translation of the Quatin
I am an atom and you, the sun, are my encounter.
My sickness of sorrow is your medicine.
Without wings or feathers, I fly towards you,
I who have become like amber attracted to you.
Analysis of the Quatrains
Cosmic Love: The poet compares himself to a tiny atom and the beloved to the sun, suggesting a cosmic scale of love.
Healing Power of Love: The beloved's love is seen as a cure for the poet's sorrow, symbolizing the healing power of love.
Spiritual Flight: Despite lacking the physical means to fly, the poet is drawn irresistibly towards the beloved, symbolizing a spiritual ascent or journey.
Magnetic Attraction: The image of amber being attracted to something suggests a powerful, almost magnetic pull towards the beloved.
Deeper Meanings
This quatrain, like much of Rumi's poetry, can be interpreted on multiple levels:
Mystical Union: The poet's longing for the divine lover is a central theme in Sufi poetry.
The Divine as Source of Healing: The beloved is often seen as a symbol of the divine, and their love is seen as the ultimate source of healing and spiritual fulfillment.
Spiritual Journey: The poem can be interpreted as a description of a spiritual journey, where the individual is drawn towards a higher power or state of being.