Quatrain 78 from Rubaiyat of Rumi
آن لقمه که در دهان نگنجد به طلب
وان علم که در نشان نگنجد به طلب
سریست میان دل مردان خدای
جبریل در آن میان نگنجد به طلب
Description:
English Translation of the Quatrain
That morsel which cannot fit in the mouth of desire,
And that knowledge which cannot fit in the sign of seeking,
Is a secret within the hearts of God's men,
Even Gabriel cannot fit into that secret with all his seeking.
Analysis of the Quatrains
The Divine Morsel: The "morsel" symbolizes a divine experience or knowledge that is beyond human comprehension or attainment.
The Limit of Knowledge: The "knowledge" refers to a higher form of understanding that transcends the limitations of human intellect.
The Secret Heart: The "secret within the hearts of God's men" is a reference to the mystical realm, accessible only through spiritual experience.
The Limitation of Angels: Even Gabriel, a divine messenger, cannot fully comprehend this secret, emphasizing its profound nature.
Deeper Meanings
This quatrain, like much of Rumi's poetry, can be interpreted on multiple levels:
Mystical Experience: The poem describes a mystical experience that is beyond human understanding and language.
The Divine: The "morsel" and "knowledge" represent the divine, which is infinite and incomprehensible.
The Limitations of Human Understanding: The poem highlights the limitations of human intellect and the need for a deeper, more intuitive understanding.