Quatrain 93 from Rubaiyat of Rumi

By hamed @hamed | 9 1

بی‌جام در این دور شرابست شراببی‌دود در این سینه کبابست کباب


فریادِ ربابِ عشق از زخمهٔ او استزنهار مگو همین ربابست رباب


Description:

English Translation of the Quatrain

Without a cup, wine is wine in this circle,
Without smoke, the heart is burning in this flame,

The cry of the lover's rebab is from the stroke of his bow,
Beware, do not say that it is just a rebab.

Analysis of the Quatrains

Spiritual Wine and Fire: The "wine" and "fire" are not literal but symbolize spiritual experiences and the intensity of love.
The Lover's Rebab: The "rebab" is a stringed instrument, often associated with Sufi mystics. Here, it symbolizes the heart of the lover.
The Depth of Experience: The poet suggests that the experiences of love and spiritual ecstasy are far deeper and more profound than mere physical sensations.


hamed
@hamed Dec. 1, 2024, 4:59 p.m.

Deeper Meanings

This quatrain, like much of Rumi's poetry, can be interpreted on multiple levels:

Mystical Union: The poem expresses a deep longing for mystical union with the divine.
The Language of the Soul: The "wine" and "fire" can be seen as metaphors for the language of the soul.
The Music of the Soul: The "rebab" represents the music of the soul, created by the divine touch.