Quatrain 126 from Rubaiyat of Rumi

By hamed @hamed | 32 1

آن چیست کز او سماعها را شرف است
وان چیست که چون رود محل تلف است


می‌آید و میرود نهان تا دانند
کاین ذوق و سماعها نه از نای و دف است


Description:

English Translation of the Quatrain

What is that which gives honor to all musical gatherings?
And what is that which, like a river, is a place of annihilation?

It comes and goes, hidden, so that people may know
That this ecstasy and these musical gatherings are not from the flute and the drum.

Analysis of the Quatrains

The Source of Ecstasy: The poet is asking what is the ultimate source of the spiritual ecstasy and joy experienced in musical gatherings and spiritual assemblies.
The River of Annihilation: The "river of annihilation" is a reference to the mystical concept of fana or annihilation of the self in divine love. It suggests that the true source of spiritual ecstasy lies beyond the physical world and sensory experiences.
The Hidden Nature of Truth: The poet emphasizes that the true nature of this spiritual experience is hidden and cannot be fully grasped through external means such as music or instruments.


hamed
@hamed Dec. 13, 2024, 6:52 p.m.

Deeper Meanings

This quatrain, like much of Rumi's poetry, can be interpreted on multiple levels:

Divine Love: The "something" that gives honor to musical gatherings is often interpreted as divine love or the beloved.
The Path to Union: The "river of annihilation" represents the spiritual journey towards union with the divine.
The Inner Experience: The poet is emphasizing the importance of inner experience and spiritual realization, as opposed to external rituals or practices.