Quatrain 128 from Rubaiyat of Rumi

By hamed @hamed | 40 1

آن خواجه که بار او همه قند تر است
از مستی خود ز قند خود بیخبر است


گفتم که ازین شکر نصیبم ندهی
نی گفت ندانست که آن نیشکر است


Description:

English Translation of the Quatrain

That master whose burden is all sweet sugar,
Is unaware of his own intoxication from that sugar.

I said, ‘Won’t you give me some of this sugar?’
He replied, ‘He didn’t know that it was sugarcane.’

Analysis of the Quatrains

The Master and the Sugar: The "master" here likely refers to a spiritual guide or a lover. The "sugar" symbolizes divine love or spiritual bliss.
The State of Intoxication: The master is so immersed in divine love that he is oblivious to the sweet ecstasy he experiences.
The Request and the Response: The speaker asks for a share in this divine love, but the master, lost in his own experience, doesn't understand the request.


hamed
@hamed Dec. 13, 2024, 7:42 p.m.

Deeper Meanings

This quatrain, like much of Rumi's poetry, can be interpreted on multiple levels:

Divine Love: The "sugar" represents the sweetness of divine love. The master is so intoxicated by this love that he is unaware of the world around him.
Spiritual Experience: The quatrain highlights the personal and subjective nature of spiritual experiences. The master's experience is so profound that he cannot share it directly.
The Paradox of Union: The master's ignorance of the sugarcane suggests a paradox in spiritual union. While the lover is united with the beloved, they may not always be conscious of the nature of that union.