Quatrain 129 from Rubaiyat of Rumi
آن دم که مرا بگرد تو دورانست
ساقی و شراب و قدح و دور، آنست
واندم که ترا تجلی احسانست
جان در حیرت چو موسی عمرانست
Description:
English Translation of the Quatrain
In that moment when your love revolves around me,
That is the moment for wine, cup, and circle.
I hope that your manifestation of grace is upon me,
My soul is in wonder, like Moses of Imran.
Analysis of the Quatrains
The Divine Love: The poet is describing a state of divine love where the beloved (the divine) revolves around the lover.
The Mystical Experience: The imagery of wine, cup, and circle is often used in Sufi poetry to symbolize the mystical experience and union with the divine.
Moses as a Symbol: The comparison to Moses suggests a profound spiritual experience and a sense of wonder.

Deeper Meanings
This quatrain, like much of Rumi's poetry, can be interpreted on multiple levels:
Sufi Mysticism: The quatrain reflects the core concepts of Sufi mysticism, such as union with the divine and the experience of divine love.
The Moment of Ecstasy: The poet describes a moment of intense spiritual ecstasy, where the boundaries between the lover and the beloved dissolve.
The Divine Grace: The hope for divine grace suggests a longing for spiritual enlightenment and guidance.