Quatrain 87 from Rubaiyat of Omar Khayyam
گویند بهشت و حورعین خواهد بودآنجا می و شیر و انگبین خواهد بود
گر ما می و معشوق گزیدیم چه باکچون عاقبت کار چنین خواهد بود
Description:
A Beautiful Rubai by Omar Khayyam
English Translation:
They say there will be paradise and houris there,
There will be wine, milk, and honey there.
If we have chosen wine and a beloved, what do we care,
Since in the end, things will be like this.
Analysis of the Rubai
This quatrain by Omar Khayyam offers a playful and philosophical perspective on life, death, and the afterlife.
The promise of paradise: The first two lines reference the traditional Islamic belief in paradise and its pleasures.
The choice of earthly pleasures: The third line suggests that the poet has chosen to enjoy the pleasures of this world, specifically wine and love.
Acceptance of fate: The final line expresses a sense of acceptance of whatever may come after death, suggesting that the ultimate outcome is predetermined.
Deeper Meanings and Interpretations
Questioning religious beliefs: The poem can be seen as a questioning of traditional religious beliefs about the afterlife.
Carpe diem: The rubai can also be interpreted as a "carpe diem" philosophy, encouraging readers to enjoy life's pleasures while they can.
Epicureanism: The focus on wine and love aligns with Epicurean philosophy, which advocates for a simple life focused on pleasure and friendship.
In essence, this rubai invites us to enjoy the pleasures of this life while remaining philosophical about what may come after death.