Quatrain 44 from Rubaiyat of Rumi

By hamed @hamed | 10 1

در جای تو جا نیست به جز آن جان رادر کوه تو کانیست بجو آن کان را


صوفی رونده گر توانی می‌جویبیرون تو مجو ز خود بجو تو آن را


Description:

English Translation of the Quatrain

There is no place for your being except in that Soul,
In your mountain, there is a mine, seek that mine.

O wandering Sufi, if you have the ability, seek,
Do not seek outside yourself, seek it within yourself.

Analysis of the Quatrains

The Divine Essence: "That Soul" refers to the divine essence, or the ultimate reality.
The Inner Journey: The speaker encourages a search within oneself, suggesting an inward spiritual journey.
The Sufi Path: The reference to the "Sufi" and "wandering" implies the mystical path of seeking the divine.
The Inner Mine: The "mine" symbolizes the hidden spiritual treasures within the individual.


hamed
@hamed Nov. 12, 2024, 7:02 p.m.

Deeper Meanings

This quatrain, like much of Rumi's poetry, can be interpreted on multiple levels:

Unity with the Divine: The poem suggests that true fulfillment can only be found in union with the divine.
Self-Discovery: The speaker encourages a deep exploration of one's inner self.
The Nature of Reality: The "mine" within the "mountain" can be seen as a metaphor for the hidden depths of reality.