Quatrain 44 from Rubaiyat of Rumi
در جای تو جا نیست به جز آن جان را
در کوه تو کانیست بجو آن کان را
صوفی رونده گر توانی میجوی
بیرون تو مجو ز خود بجو تو آن را
Description:
English Translation of the Quatrain
There is no place for your being except in that Soul,
In your mountain, there is a mine, seek that mine.
O wandering Sufi, if you have the ability, seek,
Do not seek outside yourself, seek it within yourself.
Analysis of the Quatrains
The Divine Essence: "That Soul" refers to the divine essence, or the ultimate reality.
The Inner Journey: The speaker encourages a search within oneself, suggesting an inward spiritual journey.
The Sufi Path: The reference to the "Sufi" and "wandering" implies the mystical path of seeking the divine.
The Inner Mine: The "mine" symbolizes the hidden spiritual treasures within the individual.

Deeper Meanings
This quatrain, like much of Rumi's poetry, can be interpreted on multiple levels:
Unity with the Divine: The poem suggests that true fulfillment can only be found in union with the divine.
Self-Discovery: The speaker encourages a deep exploration of one's inner self.
The Nature of Reality: The "mine" within the "mountain" can be seen as a metaphor for the hidden depths of reality.