Quatrain 44 from Rubaiyat of Rumi
در جای تو جا نیست به جز آن جان رادر کوه تو کانیست بجو آن کان را
صوفی رونده گر توانی میجویبیرون تو مجو ز خود بجو تو آن را
Description:
English Translation of the Quatrain
There is no place for your being except in that Soul,
In your mountain, there is a mine, seek that mine.
O wandering Sufi, if you have the ability, seek,
Do not seek outside yourself, seek it within yourself.
Analysis of the Quatrains
The Divine Essence: "That Soul" refers to the divine essence, or the ultimate reality.
The Inner Journey: The speaker encourages a search within oneself, suggesting an inward spiritual journey.
The Sufi Path: The reference to the "Sufi" and "wandering" implies the mystical path of seeking the divine.
The Inner Mine: The "mine" symbolizes the hidden spiritual treasures within the individual.
Deeper Meanings
This quatrain, like much of Rumi's poetry, can be interpreted on multiple levels:
Unity with the Divine: The poem suggests that true fulfillment can only be found in union with the divine.
Self-Discovery: The speaker encourages a deep exploration of one's inner self.
The Nature of Reality: The "mine" within the "mountain" can be seen as a metaphor for the hidden depths of reality.