hamed
@hamed Dec. 19, 2024, 6:59 p.m.


New Rubaei Posted: Quatrain 152 from Rubaiyat of Rumi

Check out the latest rubaei from hamed:
Quatrain 152 from Rubaiyat of Rumi

Description: English Translation of the Quatrain

From all forms of greed, severing myself is easy,
Except from the one who is the life of our life.

Whoever takes from anyone, has taken for you,
Who has the power to take even a breath from you?

Analysis of the Quatrain

Severing from Greed: The first line expresses a willingness to detach from worldly desires.
The Exception: The second line introduces an exception to this detachment: the beloved, who is described as "the life of our life," meaning the most essential and precious part of existence.
Taking for You: The third line presents an interesting idea: any loss experienced by others is ultimately a loss for the beloved. This suggests a deep interconnectedness.
Impossibility of Taking from You: The final line poses a rhetorical question, implying that no one can truly take anything from the beloved, suggesting their divine protection or invulnerability.

Details...
hamed
@hamed Dec. 19, 2024, 6:54 p.m.


New Rubaei Posted: Quatrain 151 from Rubaiyat of Rumi

Check out the latest rubaei from hamed:
Quatrain 151 from Rubaiyat of Rumi

Description: English Translation of the Quatrain

There is no help more delicate than helplessness,
And no work more refined than doing nothing.

Whoever has abandoned cunning and deceit,
By God, there is no one as clever and cunning as he.

Analysis of the Quatrains

Paradox of Helplessness: The first couplet presents a paradox. It suggests that true help comes from a state of helplessness, and the most refined work is inaction.
Abandoning Cunning: The second couplet seems contradictory at first. It claims that the person who has left behind cunning is actually the most cunning.
Spiritual Meaning: These apparent contradictions often point to deeper spiritual meanings in Rumi's poetry.

Details...
hamed
@hamed Dec. 19, 2024, 6:26 p.m.


New Ghazal Posted: Do you know that without your face, I find no peace? Ghazal 120 by Saadi

Check out the latest ghazal from hamed:
Do you know that without your face, I find no peace? Ghazal 120 by Saadi

Description: This ghazal is a heartfelt expression of Saadi’s unwavering devotion to his beloved, capturing the agony of separation and the all-encompassing nature of love. Saadi conveys his inability to find peace without the presence of the beloved, emphasizing how his very being is intertwined with their memory. The poet beautifully portrays love as a trap from which escape is impossible, a divine obsession that makes all other connections meaningless. Saadi’s tone shifts between hope and despair, blending themes of loyalty, sacrifice, and unconditional love. In the final couplets, he dismisses any notion of life without love, presenting it as the essence of existence.

Details...
hamed
@hamed Dec. 19, 2024, 6:24 p.m.


New Ghazal Posted: Do as you will, for I will not rise in battle against you, Ghazal 119 by Saadi

Check out the latest ghazal from hamed:
Do as you will, for I will not rise in battle against you, Ghazal 119 by Saadi

Description: This ghazal by Saadi captures the themes of unconditional love, surrender, and the complexities of devotion. The poet professes a profound loyalty and humility toward the beloved, emphasizing that true love does not seek conflict or reciprocation. Saadi also reflects on the challenges of understanding divine beauty, noting that only a pure heart can fully perceive it. Through the imagery of patience, rejection, and eventual mercy, Saadi portrays love as an all-consuming force that transcends reason and pride. The closing couplets suggest a fearless acceptance of his reputation and the inevitability of fate, embracing love as the ultimate truth.

Details...
hamed
@hamed Dec. 19, 2024, 6:22 p.m.


New Ghazal Posted: Whoever lacks a beloved has no soul, Ghazal 118 by Saadi

Check out the latest ghazal from hamed:
Whoever lacks a beloved has no soul, Ghazal 118 by Saadi

Description: This ghazal by Saadi celebrates love as the essence of life and the soul’s true fulfillment. It contrasts the emptiness of a life without love with the richness of one blessed by a beloved. Saadi emphasizes the transformative power of love, showing that those who embrace it gain a divine sense of purpose and meaning, even if they lack material wealth. The poem reflects on the limitations of reason in the face of love's overwhelming power and praises the pain of love as more desirable than an ordinary, uneventful life. In Saadi's view, the true wealth of the heart is found in connection and beauty, not in solitude or worldly possessions.

Details...
hamed
@hamed Dec. 19, 2024, 6:19 p.m.


New Ghazal Posted: O you who said, "No pain compares to separation from the beloved," Ghazal 117 by Saadi

Check out the latest ghazal from hamed:
O you who said, "No pain compares to separation from the beloved," Ghazal 117 by Saadi

Description: In this ghazal, Saadi reflects on the pain of separation, the resilience of hope, and the deep yearning for a beloved who remains out of reach. He vividly describes his sorrow through imagery of tears, sleepless nights, and a face that reveals the story of his heart. The poet contrasts the sweetness of love with the necessary endurance of its difficulties, emphasizing that true devotion transcends worldly comparisons. Saadi rejects the beauty of ordinary gardens, declaring his love for a unique, unattainable flower—a metaphor for his beloved. The ghazal speaks to the universal themes of longing, patience, and the incomparable allure of true love.

Details...
hamed
@hamed Dec. 19, 2024, 6:17 p.m.


New Ghazal Posted: Whether my heart can endure without you or not, Ghazal 116 by Saadi

Check out the latest ghazal from hamed:
Whether my heart can endure without you or not, Ghazal 116 by Saadi

Description: In this ghazal, Saadi meditates on the themes of patience, love, and devotion. He expresses the inescapable nature of love, where reason and logic lose their value. Saadi acknowledges that once entangled in love, there’s no escape or alternative that can rival the beloved. The poem contrasts the insignificance of worldly attachments with the soul's yearning for union with the beloved. Saadi likens himself to a moth, symbolizing complete surrender to love, which removes all fear of loss or death. The ghazal conveys the depth of love's power and the poet’s unwavering hope and devotion despite challenges.

Details...
hamed
@hamed Dec. 19, 2024, 6:04 p.m.


New Hekayat Posted: Hekayat 90 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 90 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

If the sword of wrath is drawn, even prophets and saints would bow their heads, but if the glance of mercy is extended, the wicked are brought among the righteous. If on the Day of Judgment, the call of wrath is made, What excuse will there be for the prophets?…

Details...
hamed
@hamed Dec. 19, 2024, 6:02 p.m.


New Hekayat Posted: Hekayat 89 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 89 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Unwavering devotion can bring one down from the throne of kingship and keep another well in the belly of a fish. It is a pleasant time for the one who finds comfort in Your remembrance, Even if they are in the belly of a whale like Jonah.

Details...
hamed
@hamed Dec. 19, 2024, 6 p.m.


New Hekayat Posted: Hekayat 88 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 88 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

In the Gospel, it is said: O child of Adam! If I make you wealthy, you become preoccupied with your wealth and forget Me; and if I make you poor, you become disheartened. So, when will you taste the sweetness of My remembrance and hasten to My worship? At times,…

Details...
hamed
@hamed Dec. 19, 2024, 5:58 p.m.


New Hekayat Posted: Hekayat 87 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 87 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

An indulgent person does not become skilled, and a person without skill does not deserve leadership. Do not pity the overworked ox, For it sleeps much and eats much. If you desire the fatness of an ox, You will have to endure the hardships of others like a donkey.

Details...
hamed
@hamed Dec. 19, 2024, 5:56 p.m.


New Hekayat Posted: Hekayat 86 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 86 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

The highest of all creatures in appearance is man, and the lowest of all creatures is the dog, but according to the consensus of the wise, a grateful dog is better than an ungrateful man. A dog never forgets a morsel of food, Even if you strike it a hundred…

Details...
hamed
@hamed Dec. 18, 2024, 6:38 p.m.


New Hekayat Posted: Hekayat 85 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 85 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Lying leaves a lasting wound that even if healed, the scar remains. Just like the brothers of Joseph, who were known for their lies, were not trusted even when they spoke the truth. 'No, your souls have enticed you to something.' One who is accustomed to honesty, If they make…

Details...
hamed
@hamed Dec. 18, 2024, 6:35 p.m.


New Hekayat Posted: Hekayat 84 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 84 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

I had a sore on my body and the Sheikh would ask every day how it was, but he never asked where it was. I understood that he avoided mentioning it because it is inappropriate to speak of every part of the body. Wise men have said that those who…

Details...
hamed
@hamed Dec. 18, 2024, 6:30 p.m.


New Hekayat Posted: Hekayat 83 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 83 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Whoever speaks before others to show off his wisdom, reveals his own ignorance. A wise man gives no answer, Unless asked a question. Though his words be truthful, They will be taken as false claims.

Details...
hamed
@hamed Dec. 18, 2024, 6:19 p.m.


New Hekayat Posted: Hekayat 82 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 82 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

The patience of a camel is well-known; if a child takes its rein and leads it a hundred leagues, it will not turn its neck in defiance. However, if a terrifying ravine appears ahead, which would cause its destruction, and the child, in ignorance, wants to go there, it will…

Details...
hamed
@hamed Dec. 18, 2024, 6:17 p.m.


New Hekayat Posted: Hekayat 81 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 81 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Whoever associates with the wicked, even if their nature does not influence him, will be suspected of following their ways; and if he goes to a tavern to pray, he will be accused of drinking wine. You have branded yourself with ignorance, By choosing the company of the foolish. I…

Details...
hamed
@hamed Dec. 18, 2024, 5:32 p.m.


New Ghazal Posted: Who is there whose heart does not dream of a bond with you? Ghazal 115 by Saadi

Check out the latest ghazal from hamed:
Who is there whose heart does not dream of a bond with you? Ghazal 115 by Saadi

Description: In this ghazal, Saadi delves into the intense and all-encompassing nature of love and devotion. The poet emphasizes the exclusivity of beholding the beloved, suggesting that such a privilege is reserved for the pure-hearted. Saadi contrasts the ordinary perception of beauty with his own profound, unique connection to the beloved, which transcends the visible. He speaks of an eternal union with the beloved, defying the passing of time. The ghazal highlights the helplessness of the lovesick and the unmatched significance of the beloved’s attention, ending with Saadi’s declaration of unwavering devotion, disregarding the opinions of others.

Details...
hamed
@hamed Dec. 18, 2024, 5:30 p.m.


New Ghazal Posted: There is a pain called love’s agony that no physician can heal, Ghazal 114 by Saadi

Check out the latest ghazal from hamed:
There is a pain called love’s agony that no physician can heal, Ghazal 114 by Saadi

Description: This ghazal explores the depth of love’s pain and its unyielding nature. Saadi presents love as an incurable condition, one that transcends rationality and defies the wisdom of others. He highlights the transformative power of love, contrasting those who have experienced its torment with those who remain untouched and unaware. The poet conveys the bittersweet essence of love: the torment of longing, the beauty of devotion, and the futility of resistance. The ghazal culminates with a poignant realization that patience and acceptance are the only paths for the lover, for separation from the beloved is unbearable.

Details...
hamed
@hamed Dec. 18, 2024, 5:28 p.m.


New Ghazal Posted: Wherever my friend resides, whether in the wilderness or city, Ghazal 113 by Saadi

Check out the latest ghazal from hamed:
Wherever my friend resides, whether in the wilderness or city, Ghazal 113 by Saadi

Description: In this ghazal, Saadi reflects on the transformative and all-consuming power of love, especially for a beloved of unparalleled beauty. He marvels at the devotion inspired by a single glimpse of the beloved, questions the futility of yearning for union when true love requires selfless remembrance, and portrays love as a force that raids the heart daily, leaving no room for escape. The poet contrasts the perfection of the beloved with the pain and turmoil of loving them, acknowledging his own surrender to the madness of love. The ghazal beautifully captures the paradox of love: sweet yet bitter, elevating yet painful, and universally inescapable.

Details...
hamed
@hamed Dec. 18, 2024, 5:26 p.m.


New Ghazal Posted: Oh, what a friend you are, with such a cypress-like stature, Ghazal 112 by Saadi

Check out the latest ghazal from hamed:
Oh, what a friend you are, with such a cypress-like stature, Ghazal 112 by Saadi

Description: In this ghazal, Saadi extols the beauty and allure of the beloved, portraying them as a divine blessing that leaves an indelible mark on all who encounter them. He reflects on the transformative power of love, where even the wise lose their composure and mystics falter in their focus. The poet contrasts the joy of the beloved’s presence, likened to spring mornings, with the agony of separation, symbolized by Yalda (the longest and darkest night). Saadi concludes by embracing his fall into love, acknowledging that he is not the first to be ensnared by its irresistible pull. The ghazal is a poetic meditation on love's universal and timeless grip on human hearts.

Details...
hamed
@hamed Dec. 18, 2024, 5:24 p.m.


New Ghazal Posted: Do not believe, my dear, that I have another friend but you, Ghazal 111 by Saadi

Check out the latest ghazal from hamed:
Do not believe, my dear, that I have another friend but you, Ghazal 111 by Saadi

Description: This ghazal by Saadi is a heartfelt expression of undying devotion and the all-encompassing nature of love. Saadi declares that no one but the beloved occupies his thoughts and heart, emphasizing the universal nature of being entrapped by the beloved's beauty and charm. He confronts those who judge his love, affirming that only those who have not seen the beloved would criticize it. Saadi accepts the hardships and rivals that come with love, comparing them to the thorns that accompany a rose. The poem also highlights the divine and transformative aspect of love, as Saadi suggests that love is an open secret, visible and undeniable in the world. It celebrates love as a shared experience, both personal and universal.

Details...
hamed
@hamed Dec. 18, 2024, 5:14 p.m.


New Rubaei Posted: Quatrain 150 from Rubaiyat of Rumi

Check out the latest rubaei from hamed:
Quatrain 150 from Rubaiyat of Rumi

Description: English Translation of the Quatrain

Because your heart has erected a net of deceit,
It has cast both you and itself out of the eye of mercy.

Like Pharaoh, you have failed to recognize God,
And like lightning, you have consumed the world.

Analysis of the Quatrains

The Net of Deceit: The first line refers to a heart that is trapped in deception and self-deception.
Loss of Mercy: The second line suggests that this deceit has led to a separation from divine mercy.
Pharaoh as an Example: The comparison to Pharaoh is significant. Pharaoh, in Islamic tradition, is a symbol of arrogance and denial of God.
Consumption by Fire: The final line uses the image of lightning to symbolize a destructive force, suggesting the consequences of such denial.

Details...
hamed
@hamed Dec. 18, 2024, 5:11 p.m.


New Rubaei Posted: Quatrain 149 from Rubaiyat of Rumi

Check out the latest rubaei from hamed:
Quatrain 149 from Rubaiyat of Rumi

Description: A Literal Translation Attempt

Here's a literal translation that tries to capture the basic meaning of each line, but it may not fully convey the nuanced beauty and depth of the original Persian:

Your voice is the gift of the trumpet's blast,
From that power of every heart that is so wounded.

Raise your voice loudly so that they may be humbled,
Wherever there is an emir or wherever there is an official.

Details...