New Ghazal Posted: Blessed be the day of the lovers' union, Ghazal 103 by Hafez
Check out the latest ghazal from admin:
Blessed be the day of the lovers' union, Ghazal 103 by Hafez
Description: English Translation:
Blessed be the day of the lovers' union,
Blessed be those days, blessed …
New Ghazal Posted: Yesterday, the wind brought news of my beloved's departure, Ghazal 102 by Hafez
Check out the latest ghazal from admin:
Yesterday, the wind brought news of my beloved's departure, Ghazal 102 by Hafez
Description: English Translation:
Yesterday, the wind brought news of my beloved's departure,
So I …
New Ghazal Posted: What is secret wine and pleasure? A foundationless affair. Ghazal 101 by Hafez
Check out the latest ghazal from admin:
What is secret wine and pleasure? A foundationless affair. Ghazal 101 by Hafez
Description: English Translation:
What is secret wine and pleasure? A foundationless affair.
We've joined …
New Video Posted: Divan e Hafez Episode 13
Check out the latest video from admin:
Divan e Hafez Episode 13
Description: Hafez’s Ghazal 95 is a captivating exploration of intoxicating love. The opening line, "The breeze of your curly locks keeps me perpetually intoxicated," immediately immerses the reader in a …
New Blog Post: Ghazal 95 by Hafez
Check out the latest blog post from admin:
Ghazal 95 by Hafez
Hafez’s Ghazal 95 is a captivating exploration of intoxicating love. The opening line, "The breeze of your curly locks keeps me perpetually intoxicated," immediately immerses the reader in a world of …
New Rubaei Posted: Rubaei 20 By Hafez Shirazi
Check out the latest rubaei from admin:
Rubaei 20 By Hafez Shirazi
Description: Literal Translation:
A flood has engulfed the ruins of life,
And begun to fill the cup of life.
Wake up, O master, for the porter of time
Will happily …
New Rubaei Posted: Rubaei 19 By Hafez Shirazi
Check out the latest rubaei from admin:
Rubaei 19 By Hafez Shirazi
Description: Literal Translation:
The beauties of the world can be hunted with gold,
One can happily enjoy them with gold.
See the narcissus, the crown of the world,
How it …
New Rubaei Posted: Rubaei 18 By Hafez Shirazi
Check out the latest rubaei from admin:
Rubaei 18 By Hafez Shirazi
Description: Literal Translation:
The wine of youth is preferable,
With green-robed ones, pure wine is better.
The world is entirely a ruined inn,
In a ruined place, ruin is better. …
New Rubaei Posted: Rubaei 17 By Hafez Shirazi
Check out the latest rubaei from admin:
Rubaei 17 By Hafez Shirazi
Description: Literal Translation:
From the celestial sphere, I always have hope,
But from the vicissitudes of time, I tremble like an aspen.
You said that after blackness, there is no …
New Rubaei Posted: Rubaei 16 By Hafez Shirazi
Check out the latest rubaei from admin:
Rubaei 16 By Hafez Shirazi
Description: Literal Translation:
This flower brings companionship to my heart,
From it, much joy comes to my heart.
I constantly seek companionship from its face,
For from its color, I …
New Rubaei Posted: Rubaei 15 By Hafez Shirazi
Check out the latest rubaei from admin:
Rubaei 15 By Hafez Shirazi
Description: Literal Translation:
One should be by the stream with wine,
And far away from sorrow one should strive.
This period of our life, like a flower for ten days, …
New Rubaei Posted: Rubaei 14 By Hafez Shirazi
Check out the latest rubaei from admin:
Rubaei 14 By Hafez Shirazi
Description: Literal Translation:
When the flower bud becomes a wine server,
The narcissus becomes eager to fill the cup.
Heart is free for one who, like a bubble,
Dives into …
New Rubaei Posted: Rubaei 13 By Hafez Shirazi
Check out the latest rubaei from admin:
Rubaei 13 By Hafez Shirazi
Description: Literal Translation:
Every friend who spoke of loyalty became an enemy,
Every pure-faced one proved to be fickle.
They say she conceived at night, and this is strange,
How …
New Rubaei Posted: Rubaei 12 By Hafez Shirazi
Check out the latest rubaei from admin:
Rubaei 12 By Hafez Shirazi
Description: Literal Translation:
The wealth of the world is not worth oppression,
Nor is the pleasure of intoxication worth its pain.
Not seven thousand years of joy in the world …
New Rubaei Posted: Rubaei 11 By Hafez Shirazi
Check out the latest rubaei from admin:
Rubaei 11 By Hafez Shirazi
Description: Literal Translation:
First, he gave me the wine of union,
When I was drunk, he gave me the cup of cruelty.
With eyes full of water and a heart …
New Ghazal Posted: "The old wine-seller, whose mention is blessed," he said, Ghazal 100 by Hafez
Check out the latest ghazal from admin:
"The old wine-seller, whose mention is blessed," he said, Ghazal 100 by Hafez
Description: English Translation:
"The old wine-seller, whose mention is blessed," he said,
"Drink wine …
New Ghazal Posted: My heart, in the air of Farrukh's radiant face, Ghazal 99 by Hafez
Check out the latest ghazal from admin:
My heart, in the air of Farrukh's radiant face, Ghazal 99 by Hafez
Description: English Translation:
My heart, in the air of Farrukh's radiant face,
Is as …
New Ghazal Posted: There is no cure for our pain, O Helper! Ghazal 96 by Hafez
Check out the latest ghazal from admin:
There is no cure for our pain, O Helper! Ghazal 96 by Hafez
Description: English Translation:
There is no cure for our pain, O Helper!
There is …
New Ghazal Posted: For that enchanting beloved, gratitude is mixed with complaint, Ghazal 94 by Hafez
Check out the latest ghazal from admin:
For that enchanting beloved, gratitude is mixed with complaint, Ghazal 94 by Hafez
Description: English Translation:
For that enchanting beloved, gratitude is mixed with complaint,
If you …
New Video Posted: Divan e Hafez Episode 12
Check out the latest video from admin:
Divan e Hafez Episode 12
Description: In this post, we will go into the sweetness and beauty of Hafez's Ghazal 80, a lyrical masterpiece that continues to captivate readers centuries after its composition. We will …
New Rubaei Posted: Rubaei 10 By Hafez Shirazi
Check out the latest rubaei from admin:
Rubaei 10 By Hafez Shirazi
Description: Literal Translation:
The story of that weeping candle cannot be told,
Nor can the state of this heart, burned and sore.
The sorrow in my narrow heart is from …
New Rubaei Posted: Rubaei 9 By Hafez Shirazi
Check out the latest rubaei from admin:
Rubaei 9 By Hafez Shirazi
Description: Literal Translation:
Tonight, I will sleep amidst blood because of your grief,
And I will leave the bed of comfort.
If you don't believe me, send your imagination,
So …
New Rubaei Posted: Rubaei 8 By Hafez Shirazi
Check out the latest rubaei from admin:
Rubaei 8 By Hafez Shirazi
Description: Literal Translation:
The moon whose radiance eclipsed the sun's light,
Around her mole, the spring of Kauthar took hold.
She cast all hearts into the well of her dimples, …
New Rubaei Posted: Rubaei 7 By Hafez Shirazi
Check out the latest rubaei from admin:
Rubaei 7 By Hafez Shirazi
Description: Literal Translation:
Every day, my heart is under a different burden.
In my eyes, from separation, there is a different thorn.
I strive, but fate says,
"Beyond your capacity, …
New Rubaei Posted: Rubaei 6 By Hafez Shirazi
Check out the latest rubaei from admin:
Rubaei 6 By Hafez Shirazi
Description: Literal Translation:
You are a full moon, and the sun has become your servant.
Since it has become your servant, it has become radiant.
Because of the radiance of …
New Ghazal Posted: Your beauty, in conjunction with charm, captivated the world; Ghazal 87 by Hafez
Check out the latest ghazal from admin:
Your beauty, in conjunction with charm, captivated the world; Ghazal 87 by Hafez
Description: English Translation:
Your beauty, in conjunction with charm, captivated the world;
Yes, by …
New Sokhanvar Posted: Umar ibn Ibrāhīm Nīsābūrī Ghiyāth al-Dīn Abū al-Fatḥ (Omar Khayyam)
Check out the latest Sokhanvar from admin:
Umar ibn Ibrāhīm Nīsābūrī Ghiyāth al-Dīn Abū al-Fatḥ (Omar Khayyam)
Omar Khayyam: The Polymath of Persia Omar Khayyam (Ghiyāth al-Dīn Abū al-Fatḥ ʿUmar ibn Ibrāhīm Nīsābūrī) was a Persian polymath …
New Rubaei Posted: Rubaei 5 By Hafez Shirazi
Check out the latest rubaei from admin:
Rubaei 5 By Hafez Shirazi
Description: Literal Translation:
I put my hand around your waist,
Thinking there was something within.
It became clear from the waist when it was tied,
What part of the waist …
New Rubaei Posted: Rubaei 4 By Hafez Shirazi
Check out the latest rubaei from admin:
Rubaei 4 By Hafez Shirazi
Description: Literal Translation:
A fish whose stature rivals the cypress, straight and tall,
Mirror in hand, it adorned its own face.
I offered it a turban, and it said,
"To …
New Rubaei Posted: Rubaei 3 By Hafez Shirazi
Check out the latest rubaei from admin:
Rubaei 3 By Hafez Shirazi
Description: Literal Translation:
I said, "Your lip," it said, "My lip is the water of life."
I said, "Your mouth," it said, "Oh, what a sweet candy."
I said, "Your …
New Rubaei Posted: Rubaei 2 By Hafez Shirazi
Check out the latest rubaei from admin:
Rubaei 2 By Hafez Shirazi
Description: More Literal Translation:
Take up the joy-inducing wine and come,
Hidden from the lowly rival, fight and come.
Don't listen to the enemy's words to sit and not go, …
New Rubaei Posted: Rubaei 1 By Hafez Shirazi
Check out the latest rubaei from admin:
Rubaei 1 By Hafez Shirazi
Description: Literal translation:
Except for your image in our mind, nothing appeared to us.
Except for your street, no path appeared to us.
Though sleep was pleasant for everyone during …
New Ghazal Posted: That fairy-faced Turk who left us yesterday: Ghazal 82 by Hafez
Check out the latest ghazal from admin:
That fairy-faced Turk who left us yesterday: Ghazal 82 by Hafez
Description: English Translation:
That fairy-faced Turk who left us yesterday,
What fault did he see that he went …
New Blog Post: Ghazal 80 by Hafez
Check out the latest blog post from admin:
Ghazal 80 by Hafez
In this exploration, we will dive into the depths of Hafez's Ghazal 80, a lyrical masterpiece that continues to captivate readers centuries after its composition. We will present the poem in …