Quatrain 9 from Rubaiyat of Rumi

By hamed @hamed | 19 1

از خاک ندیده تیره ایامان رااز دور ندیده دوزخ آشامان را


دعوی چکنی عشق دلارامان رابا عشق چکار است نکونامان را


Description:

English Translation:

From the unseen darkness of the days
From afar, not having seen the hell of lovers

How do you claim the love of the sweethearts?
What does love have to do with the fortunate ones?

"From the unseen darkness of the days": This line refers to the uncertainties and challenges of life, often seen as a dark and mysterious journey.
From afar, not having seen the hell of lovers": This line alludes to the intense pain and suffering that can accompany love, comparing it to the torments of hell.
How do you claim the love of the sweethearts?": This line suggests that people often boast about their love for someone, claiming to have love or conquered that love.
What does love have to do with the fortunate ones?": This line poses a rhetorical question, suggesting that those who are fortunate or successful in life may not truly understand the depths of love and its associated pain.


hamed
@hamed Oct. 31, 2024, 6:19 a.m.

A more poetic translation might be:

From life’s dark night, where shadows creep and hide,
A lover’s hell, where souls are crucified,

They boast of love, a game they think they’ve won,
But love and fortune rarely walk as one.