Latest Rubaeis
Latest Rubaeis on Saraye Sokhan pltform.
Quatrain 22 from Rubaiyat of Omar Khayyam
by @admin
A Note on this Rubai This rubai is a beautiful and evocative meditation on the fragility of human relationships and the enduring power of love. It uses the metaphor of a broken cup to convey a deep emotional truth. English Translation A more literal translation The composition of a cup …
Quatrain 21 from Rubaiyat of Omar Khayyam
by @admin
A Note on this Rubai The rubai presented here is a classic example of Omar Khayyam's skepticism towards traditional religious beliefs and his focus on the earthly pleasures of life. It's a witty and thought-provoking commentary on the concept of heaven and hell. English Translation A more literal translation How …
Quatrain 20 from Rubaiyat of Omar Khayyam
by @admin
A Note on this Rubai This rubai from Omar Khayyam offers a beautiful and profound reflection on the cyclical nature of time, the vastness of the universe, and the interconnectedness of all things. It uses the image of the Earth and the heavens to convey a sense of cosmic perspective. …
Quatrain 19 from Rubaiyat of Omar Khayyam
by @admin
A Note on this Rubai The rubai presented here is a beautiful ode to the spring season and the joy of living in the present moment. It's a classic example of Omar Khayyam's ability to find beauty in the simple things of life. English Translation A more literal translation On …
Quatrain 18 from Rubaiyat of Omarf Khayyam
by @admin
A Note on this Rubai The rubai presented here is a classic example of Omar Khayyam's philosophical musings on the fleeting nature of time and life. It's a meditation on the past, present, and future, emphasizing the importance of living in the moment. English Translation A more literal translation These …
Quartain 17 from Rubaiyat of Omar Khayyam
by @admin
A Note on this Rubai The rubai presented here is another rich and evocative piece from Omar Khayyam. It uses the metaphor of a caravanserai, or roadside inn, to describe the world and the cycle of life. English Translation A more literal translation This ancient caravanserai, which they call the …
Quatrain 16 from Rubiyat of Omar Khayyam
by @admin
A Note on this Rubai The rubai presented here is another intriguing piece from Omar Khayyam. It uses a simple object, a drinking vessel, to convey deep philosophical and metaphorical meanings. English Translation A more literal translation This jug, which is the drink of a laborer, Is from the eye …
Quatrain 15 from Rubaiyat of Omar Khayyam
by @admin
A Note on this Rubai The rubai you've provided is a beautiful and evocative example of Omar Khayyam's work. It uses a simple object, a jug or vase, as a metaphor for the human experience, particularly the experience of love and loss. English Translation A more literal translation This jug, …
Quatrain 14 from Rubaiyat of Omar Khayyam
by @admin
A Note on this Rubai The rubai presented here is another deep dive into the philosophical musings of Omar Khayyam. It delves into the nature of existence and the limits of human knowledge. English Translation A more literal translation This sea of existence has emerged from the hidden, There is …
Quatrain 13 from Rubaiyat of Omar Khayyam
by @admin
A Note on this Rubai The rubai presented here is another powerful example of Omar Khayyam's work. It's often interpreted as a meditation on the transience of life and the importance of enjoying the present moment. English Translation A more literal translation O heart, just as time saddens you, Suddenly …
Quatrain 12 from Rubaiyat of Omar Khayyam
by @admin
A Note on this Rubai The rubai presented here is another powerful example of Omar Khayyam's work. It's often interpreted as a critique of the universe or fate, and expresses a sense of frustration with the hardships of life. English Translation A more literal translation O turning sky, all this …
Quatrain 11 from Rubaiyat of Omar Khayyam
by @admin
A Note on this Rubai The rubai presented here is another beautiful example of Omar Khayyam's work. It's often interpreted as a meditation on the mysteries of life, death, and the human condition. English Translation A more literal translation O you who have come from the spiritual world of heat, …